Professional Website & App Localization:  English - Arabi

Professional Website & App Localization: English - Arabi

This course is an intensive, practical guide to mastering the translation and localization of digital content from English to Arabic. It is designed for professionals who want to move beyond literal word-for-word translation and learn how to fully adapt websites and mobile applications for the cultural, linguistic, and technical expectations of the Arabic-speaking world.

Participants will gain hands-on experience with the entire localization workflow, from understanding internationalization (
i18n
) principles to implementing right-to-left (RTL) design adjustments. The curriculum covers essential cultural adaptation, technical skills using modern CAT tools, terminology management, and quality assurance testing. A key focus is placed on the commercial aspects of localization, including Arabic SEO and adapting marketing copy to drive engagement. Upon completion, students will be equipped to manage complex localization projects and deliver high-quality digital products that feel truly native to Arabic users, significantly enhancing their professional value and career opportunities.
0 Students
4 Lectures
Mustafa Sotohy
Mustafa Sotohy

Instructor

About This Course

Introduction: Beyond Translation, Towards Connection

The digital landscape of the Middle East and North Africa (MENA) is expanding at an unprecedented rate, representing a multi-billion dollar opportunity for global businesses. However, reaching this audience requires more than just translating your website or app. It demands localization—a deep, holistic process of adapting your digital product to meet the specific linguistic, cultural, and technical expectations of Arabic-speaking users. This course, Professional Website & App Localization: , is your definitive guide to mastering this essential skill.

This program is meticulously designed to bridge the gap between traditional translation and the specialized demands of the tech industry. It moves you from being a translator to becoming a localization specialist, an indispensable asset for any company aiming for global success.

Who is This Course For?

This course is ideal for a diverse range of professionals, including:

  • Professional Translators looking to specialize in the high-demand, lucrative field of software and web localization.

  • Web and App Developers who need to understand the principles of internationalization (i18n) and prepare their products for RTL markets.

  • Project Managers tasked with overseeing localization projects and managing multilingual teams.

  • Digital Marketers and SEO Specialists aiming to optimize content and campaigns for Arabic search engines and social platforms.

  • Linguistics Graduates seeking practical, career-focused skills to enter the tech industry.

What You Will Learn

Through a blend of theoretical knowledge and hands-on projects, you will gain mastery over the complete localization lifecycle. Key learning modules include:

  1. Foundations of Localization: Differentiate between translation, localization (l10n), and internationalization (i18n). Learn the business case for localization and its impact on user engagement and ROI.

  2. Cultural Adaptation: Dive deep into the cultural nuances of the Arab world. Learn to adapt images, colors, date/time formats, currencies, and tone of voice to avoid cultural missteps and build trust.

  3. Technical Skills for the Modern Localizer: Get hands-on experience with industry-leading Computer-Assisted Translation (CAT) tools. Learn to work with translation memories (TM), term bases (TB), and handle various file formats such as .html.xml.json, and .strings.

  4. Mastering Right-to-Left (RTL) UI/UX: The biggest challenge in Arabic localization. Understand the principles of RTL design, including layout mirroring, typography, icon placement, and how to effectively collaborate with developers to ensure a seamless user experience.

  5. Arabic SEO and Digital Marketing: Learn the art of Arabic keyword research, on-page SEO for RTL content, and how to localize meta tags, URLs, and marketing copy to rank higher and convert better.

  6. Localization Project Management & QA: Understand the end-to-end workflow, from project kickoff to quality assurance (QA). Learn linguistic and functional testing techniques to identify and fix bugs, ensuring a polished final product.

By the end of this course, you will not only be able to translate content but will be fully capable of strategizing and executing a comprehensive localization project, delivering a digital experience that feels authentically crafted for the Arabic-speaking user. 

Mustafa Sotohy
Mustafa Sotohy
(1)
3 Courses
2 Students
Mustafa Sotohy
Curriculum Overview

This course includes 1 modules, 4 lessons, and 0 hours of materials.

Lectures
4 Parts
Websites-Lecture1.
Volume 0:01:11 MB
website-2
Volume 400 MB
Website-3
Volume 300 MB
Website-4
Volume 400 MB
Certificates
1 Parts
Course Certificate
Course Certificate
If you pass all the lessons in this course, you will receive this certificate.
Type Course Certificate
Reply to Comment
Comments Approval

Your comment will be visible after admin approval.

0
0 Reviews
Content Quality (0)
Instructor Skills (0)
Value for Money (0)
Support Quality (0)
Reply to Review
Submit Reply

Your reply to this review will be visible to all users.

Professional Website & App Localization:  English - Arabi
2,500 £
Subscribe

This Course Includes

Official Certificate

Course Specifications

Sections
1
Lessons
4
Capacity
Unlimited
Duration
5:00 Hours
Students
0
Created Date
19 Aug 2025
Updated Date
21 Aug 2025
Professional Website & App Localization:  English - Arabi
You are viewing
Professional Website & App Localization: English - Arabi